It is represented by three events: horse racing,
wrestling, and archery, which are all so exciting to watch.
请问这里的不定式 to watch 为什么不用被动式啊?
这就是所谓的反射不定式,即句子主语为其后不定式的逻辑宾语——该不定式用主动式表示被动意义。这类用法最典型的形容词是 easy 和 difficult——主要包括 awkward, convenient, dangerous, difficult, easy, exciting, good, hard, impossible, interesting, nice, pleasant, safe, tough, tricky, unpleasant 等。如:
The sentence is easy to translate. 这个句子很容易翻译。
The work is difficult to do. 这项工作很难做。
The river is dangerous to swim in. 在这河里游泳很危险。
The race was almost too exciting to watch. 比赛几乎紧张得看不下去了。
The fish is good to eat. 这种鱼可以吃。
Your writing is impossible to read. 你的书写没法认。
Do you think the water is safe to drink? 你认为这水喝起来安全吗?
有少数用于类似结构的形容词(如 fit, ready, free 等),其中的不定式用主动式和被动式均可。如:
The water is not fit to drink [to be drunk]. 这水不适合饮用。
The letters are ready to post [to be posted]. 这信已准备好可以寄了。
It is represented by three events: horse racing, wrestling, and archery, which are all so exciting to watch.
解答:which are all so exciting to watch, 关系代词which引导非限制性定语从句,并在非限制性定语从句作主语成分,同时which又作后面不定式to watch的逻辑宾语。相当于下面句子。
They are all so exciting to watch.=To watch them is all so exciting.
=It is all so exciting to watch them.
关系代词“which”指代先行词“horse racing, wrestling, and archery”如果还原后就是下面句子。
Horse racing, wrestling, and archery are all so exciting (for us省略)to watch. (不定式逻辑宾语作主语)
=To watch horse racing, wrestling, and archery is all so exciting (for us 省略). (不定式短语作主语)
=It is all so exciting(for us省略) to watch horse racing, wrestling, and archery. (it作形式主语,真正主语不定式放在后面)
备注(1):不定式前的形容词“必须是描述事件特点/特征的形容词"不定式逻辑主语“for sb”通常可省略。
备注(2):由于不定式逻辑主语是“for sb”省略了,所以后面不定式要使用主动形式,不使用被动形式。
English is very easy (for us省略) to learn well= To learn English well is very easy(for us省略)
=It is very easy (for us省略 )to learn English well.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!