6 现在分词和过去分词作定语修饰先行词

1. while there is not one standardnised technique,most dentist recommend a combination of horiontal and circular movements, lasting for between two to three minutes.

lasting for between two to three minutes》是不是现在分词作为定语修饰horiontal and circular movements

2. Fire-lighting was revolutionised by the discovery of phosphorus, isolated in 1669 by a German alchemist trying to transmute silver into gold.

isolated in 1669 》是不是过去分词作为定语修饰phosphorus     

 

以上两句为什么可以是《逗号,+doing》或者《逗号,+done》作为定语分别修饰修饰movementsphosphorus  为什么不是直接写《a combination of horiontal and circular movements lasting for 》和《the discovery of phosphorus isolated in 1669 》,movementsphosphorus作为先行词,他们不应是直接连着lastingisolated的吗?现在用《逗号,》隔开,看起来像是方式状语,但如果是方式状语,他们的逻辑主语应该是dentistFire-lighting才对,但从句子翻译的意思来看,lastingisolated就是修饰movementsphosphorus的。但这种《先行词+逗号,+doing》或者《先行词+逗号,+done》是不是很常见?

3、There are two steps to the occurrence of lightning from a cloud to the ground.这个《to the occurrence of lightning》是不是也是to sth的介宾短语作定语修饰 steps? 还是说《to the occurrence of lightning》是介宾短语做补语修饰steps??

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-02-03 21:09

【1lasting for between two to three minutes. 被逗号隔开现在分词作定语,可以理解“非限制性定语从句”作定语。等于“which last for between two to three minutes”

【2isolated in 1669 by a German alchemist trying to transmute silver into gold.. 被逗号隔开过去分词作定语,可以理解“非限制性被动语态定语从句”作定语。等于“which was isolated in 1669 by a German alchemist trying to transmute silver into gold.. ”

备注:没有逗号隔开的“现在分词作定语或者过去分词作定语” 可以理解为“限制性定语从句”作定语。

【3There are two steps to the occurrence of lightning from a cloud to the ground.

解答:“to the occurrence of lightning from a cloud to the ground” 为介词短语修饰前面名词“two steps”


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1437 浏览
  • oyytcctv 提出于 2022-02-03 20:19

相似问题