原文:Social injustice is one of the factors that cause the increase of crime.
这句话的含义我能猜出来:社会不公正是导致犯罪率上升的原因之一。
factors:因素。cause:原因。这两个词在这句话中是不是重叠了?
如果把原文改成:Social injustice is one of the cause the increase of crime.
这样正确吗?
“社会不公正是导致犯罪率上升的原因之一。”你理解的基本是准确的。把factor 翻译为因素更准确些。为什么认为两个词重叠呢?cause 是动词,表示”导致”、“造成”等意思。请看《剑桥词典》释义:
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!