There was a hand car at the gas station we stopped at yesterday.
这句we stopped at 是关系副词子句呢,还是关系代词子句呢?
你看你用的术语别扭不别扭。看一本书要知道书中的术语是什么意思。你这个句子不外乎是想问这个定语从句是省略了关系代词还是关系副词。从介词at可知,省略的关系词是介词at的宾语,所以省略的关系代词that/which。从你以前提问的内容来看,这个问题对你应该不是问题的。如果看了一本语法书之后,连原来自己能理解的句子都理解不了了,就说明这本书不适合你看。或者说你没有理解书中使用的术语的含义。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!