Sometimes these cultures manifest themselves in special vocabularies, the use of which becomes, itself, a habit that defines an organization.
请问老师出原版书籍的这句话为何有两个谓语,并且加粗的短语检索了所有词典都没有类似这样的用法,语料库里也没查到?
谢谢老师!
manifest是主句的谓语动词,becomes是定语从句的谓语动词,主句和从句都需要谓语动词,这有这么奇怪呢?which为关系代词指代special vocabularies, the use of which是定语从句的主语。that defines an organization又是一个定语从句,修饰habit。这个句子有一个主句,二个定语从句,一共三个谓语动词呢。你没有学过定语从句吗?建议你找一本语法书,看一下语法书从句部分。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!