Do you think there are “friends for life”?
这是高中英语新教材译林版必修1第2单元的句子(p30)。
请问这里为什么用介词 for?
for life 意思是“终生”的意思。
韦氏的对 for life 的解释是:for the whole of your life, for the rest of your life
例句如:
There can be no jobs for life. 没有一辈子的饭碗。
I shall remember her for life. 我将永远记着她。
Marriage is supposed to be for life. 婚姻应该是一辈子的事。
The accident left him lame for life. 那场事故使他终生瘸腿走路。
friends for life 的意思就是“终生的朋友”。又如:
They became friends for life. 他们成了终生的朋友。
They met in college and have remained friends for life. 他们相识于大学,此后成为一生的挚友。
除了说friends for life,也可以用 lifelong friends。如:
Jane and June have been lifelong friends. 简和琼是终生的朋友。
Lifelong friends are hard to come by. 终身的朋友是不容易得到的。