When asked why he wanted to climb Mount Everest, the famous words of the British climber George Mallory were, “Because it is there.”
请问,为什么when引导的时间状语从句中,从句的主语和主句的主语不一样却被省略了?不是应该保留吗?谢谢。
When asked why he wanted to climb Mount Everest, the famous words of the British climber George Mallory were, “Because it is there.”
分词的逻辑主语,不一定是主句(为了行文暂称主句)的主语,也可以是其他成分,即:作定语的黑体部分。只要上下文能暗示出逻辑主语,这种“悬垂分词 ”(dangling participle) 是允许的。又如:
Winning the match, their faces were alighted with happiness and excitement.
赢得比赛后,他们的脸上洋溢着喜悦和兴奋。
Running to school, a terrible idea struck her.
她在往学校跑的时候,忽然想起了一个令人生畏的念头。
Seriously wounded, the hospital could do nothing about him.
伤得很重,医院对他无能为力。
Eating my dinner, the sky cleared up.
我吃饭时,天转晴了。
黑体部分就是对应的逻辑主语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!