哪个单词可精准表达这两个中文词

信仰和信念用什么单词作为翻译比较合理?

我一查信仰,有belief, faith, 等词汇,但是我不知道哪个词更加精准表达中文的信仰。

还有信念呢?


attachments-2022-01-XTLuJuvs61de38d3736d0.png

请先 登录 后评论

2 个回答

ahgymc

我的建议是:如果不知道怎么选[单词],可多从[单词]的[同根词]角度出发去选择

①[belief]的同根词是[believe],[believe]只是简单的“相信”含义,故而[belief]这个“信念”就是指[相信]基数上形成的[信念]

②[faith]的同根词有[faithful],指“忠诚的”,故而[faith]这个“信念”就带有那种“坚定的理想信念”的感觉了。

③这里的关键就是你自己对[信念]和[信仰]是怎么想的

a. 如果你是在自己“坚信”的前提下才上升到“信仰或信念的”,那么用[belief]即可

b. 如果你是单纯的“被别人从小教导”,然后久而久之“自然而然就成了忠实粉丝”了,那么用[faith]即可

请先 登录 后评论
西门正

faith

信仰:非基于逻辑或物质证明的坚定信念

Belief that does not rest on logical proof or material evidence.


conviction:

信念:不变的或坚定的信仰

A fixed or strong belief 

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1415 浏览
  • markleo 提出于 2022-01-12 10:13