Oh,
never mind. I’ll leave it until we get back. It’s not worth all the bother.
I’ll get some paperbacks in the airport.
all the bother, 如何理解all在这个句子中的用法?
all 在此没有什么用法,只是表示强调,all the bother 意思是“这么费心”。It’s not worth all the bother 的意思是“不值得这么费心”。又如:
It’s worth all the effort. 这个成果不负所付出的一切努力。
The new house wasn’t worth all the expense involved. 这座新房子确实不值得这么多的花费。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!