It states that you have made pragmatic contributions by putting into use the research outcomes or highlights the theoretical significance of the research in developing a certain research field.
上述句子中by putting into use the research outcomes是否有问题?如果改成by putting research outcomes into use.很好理解,就是put sth. into use。但能否使用put into use sth.句型句型呢?有这样的语法吗?
及物动词+宾语+介词短语:这种结构,如果宾语太长,可以让作状语的介词短语前置,把宾语后移,以获得句子的匀称。
介词短语通常表示:①动作对宾语产生的结果(如问题句,into use 是put 的结果);②动作发生的方式。(如下面的例句,in mind 表示keep的方式,“用心记忆”)
以keep...in mind 为例:
I'll keep your advice in mind. 我将牢记你的忠告。
如果宾语太长,后移:
You should keep in mind the correct pronunciation of the words while learning English. 学习英语的时候你要记住单词的正确发音。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!