看到讲动物的一句话,… It's a prehensile tail, a grasping appendage that helps animals navigate the tall and treacherous canopy in search of foods and leaves.
我认为这里单词grasping从前后的单词上看,明显是做形容词修饰后面的名词appendage,而不是做分词。可我看字典里grasping做形容词只能表示贪婪的意思,与这里语境不搭配。请教这里为何这样使用grasping?
这里的grasping,应该看作形容词,请看词典释义2:
adjective 1. greedy; avaricious: a sly, grasping man.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!