8 中翻英问题

尊敬的先生/女士

我写这封信是为了邀请我的父母(父亲张达民,出生1970.05.23;母亲徐晓丽,出生1975.10.08)今年5月到加拿大来看我,为期三个月。毋庸置疑,我将支付他们在加拿大期间的所有费用,包括国际机票、当地交通、住宿、医疗保险和其他相关费用。如果您对他们的签证申请给予有利的考虑,我们将不胜感激。如果你对此事有任何疑问,请按上述地址与我联系。

您真诚的

张鑫

Dear Sir/Madam

I am writing this letter to invite my parents (father Zhang Damin, born May 23, 1975; Mother Xu Xiaoli (born October 8, 1975) to Canada to visit me in May this year for three months. Needless to say, I will pay all their expenses during their stay in Canada, including international air tickets, local transportation, accommodation, medical insurance and other related expenses. We would appreciate your favorable consideration of their visa application. If you have any questions about this matter, please contact me at the above address.

You sincere

Zhang Xin

请老师帮忙看看这篇中翻英有什么语法错误或是怎么翻会更好吗,请老师帮忙指点一下,谢谢老师了。

请先 登录 后评论

1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

英语句子没有语法错误,但逻辑有误。你这封信是写给移民局或使馆签证处的,所以写这封信的目的不是邀请你父母来加拿大,而是你已经邀请父母来加拿大了,这封信的目的是为了获得签证。所以开头第一句的to invite作目的状语是逻辑错误。可以改为,I am writing this letter to inform you that I have invited...

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,1454 浏览
  • Amily 提出于 2021-11-26 15:46