这句话是威廉王子在纪念母亲戴安娜的音乐会上说的:
As the concert concluded,William said:"Thank you to all of you who have come here tonight to celebrate our mother's life on what would have been(就在这里) her 46th birthday."
这是2007年7月1日星期日举行的音乐会,这一天是戴安娜的生日,问题是按道理说威廉说话时那天还没有结束,而且这是音乐会快要结束时说的话,并且打了双引号""应该是直接引语,按我自己的理解应该用would be啊。而且句子前面的have come是现在完成时啊,现在完成时与过去虚拟时态上有冲突,想不明白这里为什么用过去虚拟的主句谓语形式?
或者说会不会是这里的双引号打错了,不应该包括on what would have been her mother's 46th birthday,当然这只是我的个人想法。
我没法找到很多相关资料还请大神指教!感谢了!!
网上资料显示这场音乐会长达六个小时,但查不出开始时间。如果音乐会晚上七点开始,那么结束时间就是7月2日凌晨1点了。此时对于威廉王子来说,7月1日已经是昨天了。句子的逻辑是,如果母亲没有去世,昨天本应是她46岁生日。It would have been her 46th birthday (if she were still alive/had not died). 如果音乐会结束以及威廉王子讲话的时间仍然是7月1日,这个would have been 用的就没有道理了,就应该用would be。老外口误也是不可避免的。例如 Thank you to all of you who ... 这里就有口误。应该是 Thanks to all of you who ...
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!