some teardrops visible from the corners of his eyes
这句话为什么没有谓语动词?
这是巴金 《木匠老陈》英译中的一句话。原句为:He looked up at me, some teardrops visible from the corners of his eyes. 你抄的这部分并不是完整的句子,而是独立主格结构作状语。你怎么能误以为它是一个句子呢?提问时要给出完整的句子!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!