请问老师这里的逗号后a thought-provoking reflection是什么成分,是同位语吗,如果不是的话该怎么翻译,如果是它又是谁的同位语呢?同位语前面加逗号一定与逗号前的名词形成同位语关系吗?
a thought-provoking reflection 是"I, Warbot"的非限制性同位语。后者应该是一本书或一部电影的名称。同位语修饰哪个名词,需要逻辑判断,不一定是逗号前的那个名词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!