BBC双语新闻里面有这样一段话:
This has the potential to become a humanitarian crisis with those hundreds of people sleeping in tents overnight with the only heat they can get is from camp fires.
后面的with引导的是一个从句吧?我记得with只能是介词不能充当连词,是不能引导从句的,这里是不是出错了?应该怎样才对?
是的,这是一个错句,with后面错误地使用了that从句(虽然没有that)。改正的方法很多,其中之一就是把with改成破折号,让后面的句子作为补充语。This has the potential to become a humanitarian crisis with those hundreds of people sleeping in tents overnight —— the only heat they can get is from camp fires.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!