As noted in relation to semiotics, theatre theorists have found useful models in the fields of linguistics and literature which can be applied to 'reading' the theatre event.
我的翻译:正如提及了和符号学相关的概念,戏剧理论家(也)在语言学和文学领域找到了可以应用于“阅读”戏剧事件的适用的模型。
As noted in relation to semiotics 这个状语是不是应该理解为in relation to semiotics修饰as noted?
谢谢老师!
As noted in relation to semiotics, = As is noted in relation to semiotics, 这就是传统语法中的as引导的非限制性定语从句,as的先行词为主句内容。现代语法把这种as分句分析为比较分句,作评注性状语 或补充语。这里不同的是is可以省略,省略后现代语法仍然把其分析为比较分句。但传统语法则只能分析为过去分词短语作状语。但要注意过去分词noted的逻辑主语,并不是句子的主语,而是主句的内容。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!