2 关于双重所有格的问题(a friend of sb's, sb's friend)

请问He is a friend of my father's. 能不能直接用He is my father's friend.代替?

这两句话在意思上有什么区别?可以说出具体的语境来理解一下吗?

因为翻译过来“他是我爸爸的一个朋友”和“他是我爸爸的朋友”。在意思上没区别呀。

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-11-26 08:56

这是一个有关双重所有格与of所有格区别的经典例子,下面引用的是许多语法著作都提及过的经典分析:

He is a friend of your husband’s. 他是你丈夫的一个朋友。(强调你丈夫的朋友不止一个)

He is a friend of your husband. 他是你丈夫的朋友。(强调他对你丈夫的友好)

这种区别可从下面的情景对话中清楚地看出:

—Who told you that? 谁告诉你的?

—A friend of your father’s. 你父亲的一个朋友说的。

—If he says such things, he is not a friend of my father. 如果他说出这样的话,他就不是我父亲的朋友。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

李万呼
擅长:教育

attachments-2021-11-JD6WHIRg618a6a52e17c5.png

He came up with his idea with full passion just now, however,  which is similar to one of mine.

他刚才满怀激情地提出了他的想法,然而,这与我的想法之一有相似之疑。

从这句话里,可以更简单地看出区别,minemy+n

He is a friend of my father's.他是我父亲的诸多朋友之一。

这句话里,my father's= my father's+n

He is my father's friend.他是我父亲的一个朋友。

你可以体会一下其中语气和语义的区别。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

(1)He is a friend of my father's. (father's 为名词性物主代词用法,即"father's"等于father's friends)

He is a friend of my father's=He is one of my father's friends.(我爸爸朋友很多,主语只是其中1个。)

参考译文:他是我爸爸朋友中的其中1个朋友。(强调我爸爸有很多朋友,"主语他"只是其中1个。)

(2)He is my father's friend.(father's 为形容词物主代词用法,后面必须接名词加以修饰限定。)

He is my father's friend=He is a friend of my father.(主语和我爸爸只是朋友关系。)

参考译文:他是我爸爸的朋友。(强调“主语他”和我爸爸是“朋友关系”)

备注(1):“如果强调我爸爸有很多朋友,主语只是其中1个”就使用“第1种表达”。

备注(2):“如果只是强调,主语和我爸爸是朋友关系”就使用“第2种表达”。

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,4424 浏览
  • 刘宝宝 提出于 2021-11-09 19:07