The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others.—Mahatma Gandhi
句子来自北师大高中英语新教材必修1第1单元(p7)。
请问句中的 lose yourself 是什么意思?
lose oneself in sth 可视为习语,意思是“沉浸在某事中”“全神贯注于某事”“着迷于某事”等。如:
The best way to find yourself is to lose yourself in the service of others. 发现自我的最好方法是将自己投入到为他人的服务中去。
He lost himself in his work. 他沉浸在工作中。
I soon lost myself in the excitement of the film. 我很快就沉浸在了影片中的刺激情节中。
I soon lost myself in the excitement of the play. 我很快就沉浸在戏剧激动人心的情节中了。(=影片中的刺激情节很快就把我吸引住了。)
She listened intently to the music, losing herself in its beauty. 她专注地听着音乐,完全沉浸在美妙的旋律之中。
lose oneself (in sth)有时也表示“迷路”“迷失在……中”。如:
One loses oneself easily in such a big city. 在这样的大城市里很容易迷路。
They will lose themselves if they go
down the path. 他们如果沿着那条路往下走,会迷路的。
Don’t lose yourself in abstractions. 不要迷失在抽象概念之中。