Few people come out well.
这里,well 并不是指 “身体好”的形容词,而是副词作状语,修饰 come out.
come out 实际是一个“短语动词”:不及物动词 +副词。表示 “人生活得怎样”。well 是必具性状语,否则句子没有意义,也许只能翻译为 “出门在外”了。就像 They live happily. 一样,没有 happily,句子不通。
Few people come out well.
这里,well 并不是指 “身体好”的形容词,而是副词作状语,修饰 come out.
come out 实际是一个“短语动词”:不及物动词 +副词。表示 “人生活得怎样”。well 是必具性状语,否则句子没有意义,也许只能翻译为 “出门在外”了。就像 They live happily. 一样,没有 happily,句子不通。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!