尊敬的各位老师你们好!今天在查单词的时候发现对于annoyed后面跟的介词,不同的词典显示的词条并不一致,比如牛津高阶第10版写的是be annoyed at/about sth,be annoyed with sb,而朗文双解写的是be annoyed at/with sb,be annoyed about/by sth。所以表示“对某人生气”到底可不可以跟at?求老师们指教。
既然《朗文词典》明确写着be annoyed at/with somebody,说明可以这样用。我给你补充一个《韦氏高阶词典》的例句:She is annoyed at/with me. 这个例句比较直观。一般来说,在接人的时候,be annoyed with 更常见,这可能是为什么有的字典没有注明be annoyed at sb 的原因。be annoyed at sth 更多见。
我再给你补充一个:Beth was annoyed at herself for not saying anything. (麦克米伦词典)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!