Tina knew this would not be easy on the girls, but living in a home where Mommy and Daddy are fighting—or, worse, where they simply don’t care anymore—that had to be worse, didn’t it?
只看but之后的句子,主句应该是that had to be worse吧,而living这个现在分词结构在句子中充当什么成份呢?如果是状语的话其逻辑主语“the girls”明显跟主句的主语“that”不一致,形成了悬垂结构;如果是同位语的话,没见过同位语前置的情况。
烦请指导,谢谢!
为了更好理解,我把句子简化一下(去掉破折号里面的部分):
Tina knew this would not be easy on the girls, but living in a home where Mommy and Daddy are fighting, that had to be worse, didn’t it?
1. 这是一个并列句,but 引导第二个并列分句,living in a home where Mommy and Daddy are fighting, 是现在分词,作第二分句的原因状语。
2. that had to be worse 这句话,had to be 并非 “不得不”,而是表示推测,意为 “一定是;肯定是”。
3. that 指代包括第一分句在内的整个前文的内容。意思是:“这样的情况就更糟糕了,不是吗?”
4. 我觉得,这不是“偏置结构”,living in a home where Mommy and Daddy are fighting 不是动名词,that 也不是指代这个动名词。living 的逻辑主语是 girls,而句子的主语是 that,这种“悬垂结构”,现实语言是客观存在的,语法或许已经认可,或者迟早会被认可的。
【翻译】蒂娜知道这对女儿们来说很不容易,但生活在一个爸爸妈妈吵架的家庭里(——或者更糟的是,他们对此根本不在乎——)那肯定是更糟,不是吗?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!