3 怎样理解single screen-free days

2021年北京中考阅读表达题有这样一部分文字:

I remember the first time I suggested screen-free days in our school to some of our student leaders....They laughed, and one of them said,“No way,Mr.White. They would be too much.”I could feel their worries, and told them that I was only considering single screen-free days. Even that idea left them feeling upset.

读题时,我遇到一个困惑:加粗黑体句子中的single和后面紧跟的复数名词screen-free days似乎出现了矛盾。

single在这里的用法和释义怎样理解?黑体部分的句子应该怎样翻译?

感谢老师指点!

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-09-29 12:51

I could feel their worries, and told them that I was only considering single screen-free days. Even that idea left them feeling upset.

1. single 是个普通形容词(“单个的”),可以修饰单数名词,也可以修饰复数名词。网友认为矛盾,可能是觉得它只能修饰单数可数名词吧,其实不然。

2. screen-free:无屏的。为了好理解,直接翻译为:不看手机的。

a single screen-free day  不看手机的一个单日。single a  one 连用,强调“单一”概念,此时可以不用。

single screen-free days (一周或一月内设定)几个不看手机的单日

3.  我把这几句连起来翻译,以便更透彻理解句意:

I could feel their worries, and told them that I was only considering single screen-free days. Even that idea left them feeling upset.

【翻译】我能感受到他们的担忧,并告诉他们我只是在考虑(提出)几个不看手机的单日。就连这个想法也让他们感到不安。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,8610 浏览
  • 尤海林   提出于 2021-09-29 04:41

相似问题