They walked through the wood, knee-deep in
autumn leaves.
请问这个句子如何翻译?句中的knee-deep什么成分?
在本句中就是字面反映出的意思,“深到膝盖”的意思,可以看作状语。这句话可以翻译为:他们穿过树林,秋叶深及膝盖。
请看《剑桥词典》的解释:
Adjective: If you are knee-deep in a substance, it reaches up to your knees:
例句:We walked through the field, knee-deep in mud.
https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD/knee-deep
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!