2 三个时间作什么成分

Suez in 1956, Nixon going to China in 1972 and the fall of the Berlin wall in 1989 are among the examples in living memory.

in 1972肯定要按状语理解,所以其他两个时间也是状语,只不过是隐含动词词义的状语。假如将in 1956看作定语,是不是可以理解为在其他年份还发生过“苏伊士运河事件”?

谢谢各位大咖专家老师们!

请先 登录 后评论

1 个回答

chakiri

我认为这三个时间都应当是定语,修饰前面的那个事件,若理解为状语则解释不通。

"Suez in 1956, Nixon going to China in 1972 and the fall of the Berlin wall in 1989" 这明显是三个并列的事件作为主语,应翻译为“1956年的苏伊士运河事件,1972年的尼克松访华和1989年的柏林墙倒塌”,其中三个年份都表示事件发生的时间,应理解为定语。

另外题主理解的“在其他时间也发生过苏伊士运河事件”我并没有从原句中读出,原句特指1956年的那次苏伊士运河事件,为什么会有其他年份也发生过苏伊士运河事件的理解?望请题主告知。

以上为个人观点,若有错误之处恳请之后回答的老师予以指正,谢谢!

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 0 收藏,1261 浏览
  • 每小时5o刀 提出于 2021-09-20 18:50

相似问题