Possibly as a result of the lack of clarity, the European Central Bank is expected to announce new measures to ease the availability of money as soon as September 12.
可能由于缺乏确定性,预计欧洲央行最快会在9月12日宣布新措施以减少货币供应。
请问老师,这里是as soon as还是理解为“一...就”么?如果是连词后面是不是应该一句话?
https://www.enfamily.cn/thread-967028-1-1.html
这个是出处,一篇VOA。
网友应该知道 as early as,既然如此,也应该有 as soon as。
ease the availability of money early 变成比较结构:
ease the availability of money as early as September 12
ease the availability of money soon 变成比较结构:
ease the availability of money as soon as September 12
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!