Three months of assured board and bed and congenial company, safe from Boreas and bluecoats, seemed to Soapy the essence of things desirable.
整整三个月不愁食宿,伙伴们意气相投,再没有“北风“老儿和警察老爷来纠缠不清,在苏比看来,人生的乐趣也莫过于此了。
请问seem to +soapy+the essence of...是用的双宾语吗
.
Three months of assured board and bed and congenial company, safe from Boreas and bluecoats, seemed to Soapy the essence of things desirable.
seem 不能接双宾语。这是系表结构,状语前置。
seem + 表语 + to sb. 常见。 如:It seems strange to me.
由于本句表语 the essence of things desirable 过长,而把状语 to Soapy 前置。
seem 的表语可以是形容词,也可以是名词。通常情况下,名词作表语,前面应加 to be,即:seem to be sth. 如:It seems (to be) a good idea. 那似乎是个好主意。
由于 to sb. 前置了,再用 to be会绕口,就被省略掉了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!