so far that... 这就是一个简单的so... that...引导结果状语从句结构,有什么难以理解呢? far在此为程度分句,表示be developed 的程度之高导致了怎样的结果。
If a dog could speak, it would probably not distinguish between motion and life. Some primitive men do not do so, and travellers interpret them as saying there are spirits everywhere. In our age of machines we are apt to look for mechanical explanations of everything, yet it is only three hundred years since machines had been developed so far that Descartes first suggested that animal and human bodies were machines.
以上文句来自丁往道《当代英文散文选读上》第一篇,想请问各位老师,yet it is only three hundred years since machines had been developed so far that Descartes first suggested that animal and human bodies were machines. 这句话要比it is +时间段+since的句式复杂一些,实在难以理解。
主要问题:
1. 句中的so far是什么含义?
2. 句中的that充当什么成分呢?
谢谢!
蛋友你好,不知道是不是字太多发不出去,就跟你链接来了。
其实散文不是很适合用来研究语法,因为里面有很多的散短句和从句。像这里的that,应该是带出一个用于*补充内容*的从句,跟前面的词并不形成任何固定搭配。so far就是原意“至今”
这句话大致的意思是,机械发展至今,也就仅仅过去了三百多年,那之前笛卡尔还说人和动物都是机器呢。
硬要从语法角度解释的话,感觉可以理解为同位从句,前面说“从机械发展至今”,那么机械发展是什么时候开始的呢,that引起一个从句,大概就是笛卡尔还持这个观点的时候。
个人不太同意 “机械发展了300年以至于笛卡尔认为人和动物都是机器”这种解释,因为跟时间线也不是很相符,笛卡尔提出这个观点大概是164几年,第一台蒸汽机大概1689年,这篇文章1980年发表。
个人意见,不是学英语的,供参考吧。