CNN news一句话:
But plastic bullets fired into crowds are clearly dangerous enough.Even if these crowds are brave and push back.No matter the consequences for those unlucky enough to end up in police hands.
疑问:even if的主句是什么?最后一句话怎么理解?
原文链接:http://www.kekenet.com/broadcast/201401/274240.shtml
这是新闻英语的特点,播音员读的文字是后来人们加上去的,在标点符号的处理上可能存在问题,甚至有语法错误。你提供的这些句子确实有问题,我试着改一下:
But plastic bullets fired into crowds are clearly dangerous enough even if these crowds are brave and push back. No matter what the consequences for those (are), they are unlucky enough to end up in police hands.
【参考译文】即使抗议的人群非常勇敢而且进行反击,但是射向人群的塑料子弹显然也是危险的。无论这些人结果如何,他们最终都不幸地落入了警方手中。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!