第一句话:I hope it wouldn't be inconvenient for Steven to drive us to the airport.
第二句话:I was kind a hoping that wouldn't be an issue.
问题一:第二句话好像也可以这么写I hope that wouldn't be an issue,请问是否正确?
问题二果第一句话如果写成I hope it won't be inconvenient for Steven to drive us to the airport.和用wouldn't有什么区别呢?
问题三:这里的would似乎和时态没有关系,请问其中的would是推测还是委婉还是虚拟呢?有点不太理解。
kind a 应为kind of = somewhat, 有点,表示程度。
would在此表示的时间与will是相同的,即为推测性用法。用would比用will时显得推测的自信心小一些,这样说话就留有余地,比用will委婉一些。广义的讲,用过去形式表示现在或将来都属于虚拟语气的范畴。但现在语法书在讲述虚拟语气的时候没有把过去形式表示委婉口吻的用法包括在虚拟语气内容中,所以一般认为这种委婉用法不是虚拟语气。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!