The first week was a little confusing.
本句摘自2019版人教版高中英语新教材必修一的 Unit 1(p14)。教材后面的词汇表对confusing的解释是“难以理解的;不清楚的”,但感觉这个意思放到上面的这个句子里,说不通吧。请问专家:句子中的这个confusing如何理解与翻译?
我理解这句话的意思是:第一周有点让人摸不着门儿。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!