Our look into these events begins in the Ukrainian capital where dozens have died in recent fighting as other countries consider getting involved.
疑问:这个as应该是连词吧。as作为连词时的意思有:当...时,尽管,因为。但是感觉在这里每一个意思都不合适。感觉翻译成因此比较合适,但是字典并无此意。
2.The head of United Nations panel has said the crimes against humanity as it is uncovered in North Korea are strikingly similar to the atrocities committed by the Nazis during the Second World War.
疑问:这句话it是多余的吧,否则as怎么翻译呢?
1. Our look into these events begins in the Ukrainian capital where dozens have died in recent fighting as other countries consider getting involved.
这句话中的as 表示“时间”,意为“当......时”。句子大意是:当其他国家在考虑介入时,我们对这些事件的调查开始了......。
2. The head of United Nations panel has said the crimes against humanity as it is uncovered in North Korea are strikingly similar to the atrocities committed by the Nazis during the Second World War.
这句话中的as 表示“方式”, 意为“正像...那样”。在as it is uncovered in North Korea中,it指said后宾语从句的内容,句子大意是:联合国小组负责人称,正如在朝鲜所发现的,其反人道罪与二战期间纳粹的罪行惊人的相似。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!