"I do not blame Jane," she continued, "for Jane would have got Mr. Bingley, if she could. But, Lizzy! Oh, sister! it is very hard to think that she might have been Mr. Collins's wife by this time, had not it been for her own perverseness. He made her an offer in this very room, and she refused him. The consequence of it is, that Lady Lucas will have a daughter married before I have, and that Longbourn estate is just as much entailed as ever. The Lucases are very artful people indeed, sister. They are all for what they can get. I am sorry to say it of them, but so it is. It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else. However, your coming just at this time is the greatest of comforts, and I am very glad to hear what you tell us, of long sleeves."
Mrs. Gardiner, to whom the chief of this news had been given before, in the course of Jane and Elizabeth's correspondence with her, made her sister a slight answer, and, in compassion to her nieces, turned the conversation.
When alone with Elizabeth afterwards, she spoke more on the subject. "It seems likely to have been a desirable match for Jane," said she. "I am sorry it went off. But these things happen so often! A young man, such as you describe Mr. Bingley, so easily falls in love with a pretty girl for a few weeks, and when accident separates them, so easily forgets her, that these sort of inconstancies are very frequent."
"An excellent consolation in its way," said Elizabeth, "but it will not do for us. We do not suffer by accident. It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl, whom he was violently in love with only a few days before."
"But that expression of "violently in love" is so hackneyed, so doubtful, so indefinite, that it gives me very little idea. It is as often applied to feelings which arise from an half-hour's acquaintance, as to a real, strong attachment. pray, how violent was Mr. Bingley's love?"
请教老师:
1)for Jane would have got Mr. Bingley, if she could. - 虚拟语气中,if从句中使用了情态动词could表示的是“能够”的意思吗?补充完整应该是if she could have done吗?will have a daughter married - 省略了(who will be) married 吗?
2)It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else. 这里to be thwarted 和 and to have neighbours 为什么要用不定式,而不用动名词呢?
3)is the greatest of comforts - greatest后面是省略了comfort吗?
4)as often applied to feelings which arise from an half-hour's acquaintance, as to a real, strong attachment. 这个as...as比较分句麻烦老师分析一下结构和意思,想知道“哪个”和“哪个”在比较?比较哪方面?very little idea - 副词very可以修饰限定词little吗?
谢谢老师!
1)for Jane would have got Mr. Bingley, if she could. -
could在此表示客观条件许可,翻译为“能够”。if she could 中的could 为操作词的替代功能,could替代了 could have got Mr.Bingley. 如果她当初她能得到...的话,她本愿意得到他的。will have a daughter married 为have sth done结构,过去分词作宾补,意为将把女儿嫁出去。
2)It makes me very nervous and poorly, to be thwarted so in my own family, and to have neighbours who think of themselves before anybody else. 这里to be thwarted 和 and to have neighbours 为什么要用不定式,而不用动名词呢?
不定式带有不确定性,这里用不定式表示说话人不愿意相信不定式表示的情况是真的。这类似与that从句中用推定式should表示感情色彩的作用。
3)is the greatest of comforts - greatest后面是省略了comfort吗?
严格讲这里不是省略,而是最高级形容词的名词化。即the greatest=the greatest comfort. 即the greatest中已经含有了comfort的意思,所以不能再后接comfort。这就是省略和名词化之间的区别。省略的词项是可以补上去的。但这里是不允许补上comfort的。
4)as often applied to feelings which arise from an half-hour's acquaintance, as to a real, strong attachment. 这个as...as比较分句麻烦老师分析一下结构和意思,想知道“哪个”和“哪个”在比较?比较哪方面?very little idea - 副词very可以修饰限定词little吗?
我批评过你,读英语句子不顾上下文语境,只是孤立地看一个句子。it作主语,it指什么?你要在语境中去寻找。这里 it是人称代词,指代前文的that expression of "violently in love"。这种表达用于A和用于B是同样often的。 as to a real, strong attachment = as it is applied to a real, strong attachment。as often的比较对应项在比较分句中作频度状语必须省略。
many, much, few, little这四个词无论是代词、限定词、形容词还是副词,都可以被程度副词very, so,as. too修饰。以后不要再问类似问题。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!