这里的tell后面是不是缺少个介词

He told a special session on China that an increasingly prosperous China will provide the world with more "Chinese opportunities" in development, namely market opportunities, investment opportunities, growth opportunities and cooperation opportunities.

他在“中国专场”活动上表示,一个深化改革、日益繁荣的中国将为世界发展提供更多“中国机遇”,即市场机遇,投资机遇,增长机遇,合作机遇。

疑问:told 后面是不是应该补个介词?

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-09-25 10:59

He told a special session on China that an increasingly prosperous China will provide the world with more "Chinese opportunities" in development, namely market opportunities, investment opportunities, growth opportunities and cooperation opportunities.

▲本句如果用told,那么就不缺介词,因为tell 的用法是:tell sb. that 从句。问题是,a special session on China 的意思是“关于中国的专题会议”,(原翻译“中国专场活动”)能否作told的宾语?

▲建议把told 改为said,在a special session 之前加at。有时候,新闻英语在语法上未必完全正确。

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3563 浏览
  • qianyi0129 提出于 2015-09-24 15:33

相似问题