W: Wow. That was a great match. I really like watching tennis games.
M: Me too. I think tennis is an exciting sport.
W: I think so. Do you play tennis, John?
M: Yes, but not very well. Do you play?
W: A little. How about a game on Tuesday afternoon?
M: Sure.
请问对话中的 a little 如何理解和翻译?
从对话的前后文来看,这里的 a little 是修饰 play 的。即:
I play (tennis) a little.
这里的 a little 不是表示数量的多少,而是表示频率的多少,也就是说,这里的 play (tennis) a little 意思是“偶尔打打(网球)”(即使有时将这样用的 play a little 翻译成“打得很少”,其实仍是指频率),而不是“打一点点(网球)”。又如:
I played a little, but mostly I was a benchwarmer. 我偶尔也上场,但大多数时候是板凳队员。
It was not for myself that I wanted the old piano y although I could play a little. 虽然我也偶尔弹一下,但是我买那架旧钢琴可不是为了我自己。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!