enough of+名词作主语(怎么理解和翻译)

请问开头第一句enough of + 名词作主语怎么翻译和理解呢?

Enough of the implications are discernable, even obvious, so that the justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and defendants.

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-08-24 21:57

Enough of the implications are discernable,

其实,你不用去查词典或语法书,就知道 enough 后面接 of +名词,是代词用法。所以,Enough of the implications 意思就出来了:足够多的暗示。此外,形容词以-able结尾,表示“可以.....的”之意。

这句话的意思是:足够多的暗示是可以识别的。

enough 跟 all, many, some 等词有着相同的用法,既可以是限定词,也可以是代词。接 of...为代词,此时,名词需要特指,加定冠词。

all/many/some/enough implications(限定词)

all/many/some/enough of the implications (代词)


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,2466 浏览
  • Sullivan 提出于 2021-08-23 15:43