But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
此句中whatever式充当普通形容词用法吗?那这样的话it was in him to do不应该是that was in him to do吗?主要纠结在 and has achieved whatever work it was in him to do 这句。
But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
1. 两个介词 in 改为 for 更好一些。for 表示对某人而言。改为:
But for an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was for him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
对于一个.......样的老人而言,对死亡的恐惧就有点可怜和不光彩了。
2. who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was for him
to do,是定语从句。
3. whatever work it was for him to do:whatever 作定语,是一个限定词。现代语法叫做 “融合性关系限定词”,引导名词性从句,作 achieved 的宾语。从句中,it 是代词,指代前文提到的一生致力于所做的那某件事,whatever work 作 was 的表语,不定式复合结构 for him to do,作 whatever work 的定语。whatever 的意思是:所有的、任何的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!