看到一句英文表达“这个人和这个故事有什么关系?”,英文是What does this guy have to do with this story?
我对这句英文语法结构有些疑惑,比如类似句型,what books did you buy,或是 What did you wear,句子前面的代词what(books)都和句子后面内容有关系,是做后面动词buy或是wear的宾语。可是这句话后面的this guy have to do with this story是一个完整结构,不可拆分和添加内容,所以我感觉好像这句前面的代词what和后面内容是割裂的,没有内容关系。
我想表达同样语义,是否写成what is relationship between this guy and the story,或是What is relationship this guy has with the story更好理解呢?
What does this guy have to do with this story?
what 是 have 的宾语。结构是:have something to do with ... ,该结构本身就表示“与......有关系”,不需要 relationship with 之类的表达。
陈述句:
This guy has something to do with this story.
就 something 提问,便得到:
What does this guy have to do with this story?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
看到一句英文表达“这个人和这个故事有什么关系?”,英文是What does this guy have to do with this story?
【答】这个英语句子是正确的。这是 have to do with ... (与......有关)。例如:
(1) That's your problem: it has nothing to do with me ! = (chief Brit) It's nothing to do with me ! [= it doesn't involve me in any way ; it's not my problem ] 那是你的问题,与我无关!(《韦氏高阶英汉双解词典》p.632)
(2) What has that got to do with it ? 那和这件事有什么关系呢?(《剑桥高阶英汉双解词典》p.631)
【说明】从(1)句可以看出,在 have to do with ... 这个结构中,如果要表示什么关系(如有些关系、没有关系、很多关系等),就在have 和 to 之间加上一个宾语,若表示“有什么关系”,宾语就是What,在疑问句中,What 要放在句首。如:What does this guy have to do with this story?
在(2)句中,has got to do with = has to do with , 即: What has that got to do with it ? (英国英语)= What does that have to do with it ? (美国英语)