2 welcome to a place与welcome sb to a place

下面这句摘自高中英语新教材人教版必修一 p2

Hello, everyone! Welcome to our school!

汉语常说“欢迎某人到某地方”,但说成英语为什么一定是 welcome to a place 而不能是 welcome sb to a place 呢?比如:

欢迎到我们学校来。

误:Welcome you to our school.

正:Welcome to our school.

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-08-28 22:18

你的问题原因很简单:用英语表示“欢迎某人到某地来”,之所以只能说成 welcome to...而不能说成 welcome sb to...,是因为这里用的 welcome 是感叹句,不是动词——既然不是动词,所以就不带宾语,自然就不能说成 welcome sb to...了。

用作感叹词的 welcome 通常用以下两类结构:

welcome to+名词

Welcome to Oxford! 欢迎您来到牛津!

Welcome to my humble abode. 欢迎光临寒舍。

Welcome to our company. 欢迎来我们公司。

Welcome to our online storefront. 欢迎到我们的网上店铺。

welcome +副词

Welcome back / home! 欢迎归来!

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

用英语表示欢迎某人到某地来,既可以用  welcome to...也可以用 welcome sb to... 表示。  welcome to...中的 welcome 是感叹词; welcome sb to... 中的 welcome 是及物动词。这两种表达方式中的 to 都是介词。例如:

Welcome to America ! 欢迎来美国!(《韦氏高阶英汉双解词典》p.2374

I’ll welcome you to my house. 欢迎你到我家来玩。(《英汉多功能词典》新编升级版p.1927

We are delighted to welcome you to our company. 非常欢迎你到我们公司来。 (《牛津英语搭配词典》第2版,英汉双解版p.1976)

We welcome you to the show. 我们欢迎你来观看演出。(《韦氏高阶英汉双解词典》p.2374

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,4189 浏览
  • 向阳花   提出于 2021-08-10 20:23