The tomb of Emperor Qin Shihuang was constructed more than 2000 years ago and has never been opened.
This is because archeologists, as welll as the Chinese government, want to protect what lies inside it.
This is because...中的This指代了什么?为什么不是China government, China government 和 Chinese government 究竟有什么区别呢?
没有 China government 这个说法。
而应该说 the Chinese government, 不要漏掉冠词 the。
“中国政府” 是中国人们的政府,不是国家的政府。
China 作定语:强调“主权意识或国家意志”,例如:China Sea 中国海;South China Sea 中国南海;有时,还体现出“专有名词”的特征。例如:China dream 中国梦;China Town中国城,唐人街;China Daily 中国日报。等等。
Chinese 作定语:虽然表示所有关系,但更强调“具有中国(人)的特征/风味/文化/渊源/来历的”,总之,体现中国特色的。例如:Chinese Food 中餐,中国菜;Chinese medicine 中医;Chinese opera 中国戏曲;Chinese Literature 中国文学;the Chinese government 中国政府(属于中国人民的),等等。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!