The United States Department of Agriculture says 253 million turkeys were raised from January 2013 through September. 美国农业部称2013年1月到9月期间养殖了2.53亿只火鸡。
这个 through 换成 to 不是更好么?没见过 from A through B 的用法,这种用法多么?
要弄清 from...through...的用法,其实是要弄清 from …to…与 from …through…的区别。
1. from …to…主要用于英国英语,from …through…主要用于美国英语,两者都可表示持续的时间,后者可以省去介词 from。
2. 另外,两者在含义也稍有差别:from …to…对终点时间是否包括在内并不清楚,而from …through…则表示包括终点时间在内。如:
I go to work from Monday to Saturday. 我每星期一至星期六上班。(星期六是否包括在内并不清楚,即星期六是否上班并不清楚)
I go to work Monday through Saturday. 我每星期一至星期六上班。(星期六包括在内,即星期六也上班)