I know this job of mine isn't much, but on the other hand I don't feel tied down.
this job of mine 和 this job of me 有什么不同?mine = my job吗?那不就是this job of my job 这个说得通吗?much 在这句中什么意思?
I know this job of mine isn't much, but on the other hand I don't feel tied down.
双重属格的表达应该是:
a job of mine 我从事的多项工作之一。
为了强调“我的那项工作”,可以用指示代词 this , that 替换a,例如:
this job of mine 我的这项工作(仅仅指这一项,不是多项)
当然说成 my job 也可,平铺直叙,缺少了强调。
但不能这样表达:this job of me(误)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!