关于后置定语的疑问

各位老师好,以下是网上搜到的2019下半年翻译资格考试二级笔译综合题源

部分内容:We already collect data related to virtually everything, from birth and death rates to crop yields and traffic flows. IBM estimates that each day, 2.5 quintillion bytes of data are generated. To put that in perspective: that’s the equivalent of all the data in the Library of Congress being produced more than 166,000 times per 24-hour period. 

请问1.in the Library of Congress being producedall the data的后置定语吗?

2.为什么同为后置定语,related是过去式,而being是现在进行时?(可能说法不太准确,反正就搞不明白)

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-08-07 09:15

1. To put that in perspective: that’s the equivalent of all the data in the Library of Congress being produced more than 166,000 times per 24-hour period. 

——整个黑体部分为动名词复合结构,该动名词为被动式(being produced),作 of 的宾语。all the data in the Library of Congress 是动名词 being 的逻辑主语。动名词复合结构的本质是,它不仅仅是一个动名词,而是加了逻辑主语后,描述一个“主谓事件”,作及物动词或介词的宾语(本句是介宾),但不是独立的主谓句。

2.  related to virtually everything,是过去分词短语,作data 的定语。

3. being 是动名词,前面已解答。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

相似问题