第一个句子有歧义,可以有二种理解。第一种理解,in the document 为keep的地点状语,把A保存在B中。第二种理解,in the document为定语,修饰the record. 即record后接二个介词短语作定语。record作为动词的同源名词保留着动词意义,即of介词短语表示动宾关系,表示记录的对象(宾语),in介词短语为记录的位置,record作动词时代的地点状语。现在record作为名词,of介词短语和in介词短语都是record的定语。
第二个句子没有歧义,即of介词短语和in介词短语都是record的定语。of介词短语和in介词短语的位置可以互换。和第一句的第二种理解的意义相同。