He would’ve died if I didn’t force him into rehab.
请问这个句子主句用了would have done,但从句为什么不是hadn't forced? 是不是用didn’t force就代表是真实条件句,所以说我当时确实强迫他戒毒了。如果用hadn't forced就是虚拟条件句,但此时是不是也是在说当时确实强迫他戒毒了?可这二者有什么区别呢?
这个句子是错误的。要么把主句改为would die, 要么把从句改为hadn't forced。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!