2 关于介词for和with

介词forwith都可以用于表达两事物之间的关系,词典中对于for这方面含义定义是in relation to somebody or something,引用例句有her feelings for him had changed。还有 He's good-looking, but he's too short for me

对于with此方面含义定义是relating to or in the case of a person or thing,引用例句有he's very careless with his money。还有government policies aren't popular with voters

我个人认为withfor在上面表达这两个含义下引用的例句的语境都很类似,请问可否认为,在上面例句语境下,这两个介词使用并没有严格分界,可以互换通用呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-07-07 12:38

1Her feelings for him had changed(for表示情感对象

He felt a great sadness for this little girl.他为这个小女孩深感悲哀。

Mack felt a pitiless contempt for her.  麦克对她没有同情,只有鄙夷。

2He's good-looking, but he's too short for me。(表示相对某人来说不寻常)

He was tall for an eight-year-old.对一个 8 岁的孩子而言,他长得很高。

He had too much money for a young man.对于一个年轻人来说,他太有钱了

3He's very careless with his money(with表示在处理..方面,关于某种情况;对某人持有某种情感)

Be careful with the glasses.小心这些玻璃杯。

Are you pleased with the result?你对结果满意吗?

Don't be angry with her.别生她的气。

4Government policies aren't popular with voters。(with表示针对某个特殊群体be popular with中很受欢迎

These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.  

这些美术工艺品很受外国朋友们的欢迎.

This kind of watch is very popular with ladies.  这种手表在女士中很受欢迎。.

He was popular with the students.  他在学生们中非常受欢迎。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

有时,英文词典的解释貌似明白,其实仍然没有说到点子上。“与......关系” 是一个大的、笼统的概念,不够具体和细腻,所以有时难以理解。

for 重在表达 “倾注her feelings for him had changed,her love for him... (对某人倾注的感情、爱)

with 重在表达处理he's very careless with his money (在金钱处理上)

以下两句,意思有所变化。

He's good-looking, but he's too short for me.(表达关系:对于某人而言,指某人对于某人的合适程度)

government policies aren't popular with voters.(表达关系:对于某人而言,指事物对人的受欢迎程度)


请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,3299 浏览
  • 学英语 提出于 2021-07-05 16:20