in cities here 翻译为这座城市显然是错误的。比如西方国家多数人外出自己开车。一个老外来到中国,把中国的情况介绍给他们国内的朋友,说这句话。here就指的是中国。中国的城市中很多人也乘坐公交车。
A lot of people in cities here take the bus also.(错误)
A lot of people in cities here also take the bus. (正确)
翻译:在这座城市里,很多人们也乘公交车。(错误)
翻译:在这里,城市里的很多人也乘公交车。(正确)
副词 here 是cities的定语; in cities 是介词短语,作 people 的定语。
副词also不能放在句尾,通常应该放在实义动词前面、助动词(情态动词或be)的后面,有时可以放在句首,表示强调。