句子成分分析

Luckily, recent years have seen increased efforts to stop young people from picking up this bad habit.

1. 这样翻译对吗?“幸运的是,近年来人们加大了努力来阻止年轻人染上这种坏习惯。”

2. 这是省略句吗?如果不是,为什么不是 We做主语,而是 recent years?

3. 另外 increased efforts 可以改为 increasing efforts吗?

求老师教我,先谢过了。

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-05-15 00:38

1) 翻译没啥问题;

2) 不是省略句,这里see= to be the time when an event happens为…发生的时间。主语当然是recent years.

3) 不可以修改成Increasing efforts.

区别就是现在分词和过去分词作定语的区别,如Develped country VS DEVELOPING COUNTRY.

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1820 浏览
  • 雨果 提出于 2021-06-24 23:00