▲to a man 是习语,意思是 without exception(无一例外),主要用于书面语,表示强调,英语词典更详细的解释是 used to emphasize that sth is true of all the people being described。如:
To a man, they all agreed. 他们全都赞成此事。
Economists, almost to a man, were sceptical. 经济学家几乎无一例外地持怀疑态度。
To a man, we have all taken a keen interest in the business. 我们无一例外都对此事有很大的兴趣。
They died, to a man, when they tried to break out. 他们企图逃走的时候全都丢掉了性命。
▲We were for the change 的意思是“我们都支持要作出改变”,句中的 for 表示“支持”。又如:
Are you for or against the plan?你是支持还是反对这个计划?
Some people were for the strike and others were against it. 有些人赞成罢工,另一些人反对。
▲句意思是:我们所有人都支持作出改变。