I’m exactly who I am是错误的吗

美国朋友们每次拍照后,都会发在社交媒体上,然后说这句话“I’m exactly who I am”,有的甚至会说“I’m not who you think I am”,这些天天挂在嘴边的句子怎么就成了错误的句子了啊?还有有的美国人说的I’ll be who I wanna be and prove myself that I’m not just me

想要去那里的人肯定被理解成“whoever”,因为这个任何人

我一直理解的是,看情况,到底who指句子还是指内容,甚至有的句子内容都可以,而不是一刀切,把who全部看成句子到底谁是正确的?

 

请先 登录 后评论

2 个回答

Patrician2021

who 这里看成融合型关系代词,引导的是名词性关系分句,作表语,偶尔是可以的。现代英语中, 虽然Who 引导名词性关系从句不多,通常用The person who 进行特指; Whoever 则可以引导名词性关系从句表示泛指。偶尔场合可以采用WHOYou are not who I thought you were。(章振邦例句).你不是我认为的那个人(我认为的那个人是其它人)。但如果你想想表达你不是我认为的那种人/那类人,这里就不对,你可以用you are not the person that I thought you were, 而不能用WHO

 

我个人观点是不用WHO,是因为很多情况下,是因为WHO 作为融合型关系代词,相当于=THE PERSON WHO,而我们晓得,在很多场合,如果关系代词在定语从句中作表语,而属于归属性表语而不是确认性表语,后面用THAT,对应应该是WHAT=SOMETHING/the thing THAT。请对比:What did he used to be?He never pretended to be what(=something that) he wasn’tHe isn’t what he used to be   我认为WHO WHAT 的区别,和先行项是"的名词,到底用THAT/WHO 是殊途同归的。

 

总之,你说你想表明的是WHO=THE PERSON WHO,代表的是一个人呢,我认为WHO 没有问题;反之,如果你说的是人的身份、职业、素养,这个时候应该用WHAT=THE THING THAT...。总之知识点我认为一是归属性表语和确认性表语的问题,二是融合型关系代词的问题。

所以你的问题同样解读: “I’m not who you think I am和I'm not what you think I am.句子都对,意思不同而已。前者就是我不是你想的那个人,你认为的那个人是SHARON,不是JESSE;后面这句就是我不是你认为的那种人等等。

请先 登录 后评论
好题  
擅长:英语

你这几个句子都是口语里用的,不过你最后的疑问我看不懂,想要去那里的人肯定被理解成 whoever,这里哪有去那里的意思?我给你翻译一下这几句话:

I’m exactly who I am 我就是这个样子。I’m not who you think I am” 我不是你想的那样的人。这两个句子,要看语境,会有不同含义。如果说外表,有可能指我不像你想的那么帅或丑吧。由语境决定。

I’ll be who I wanna be and prove myself that I’m not just me. 我一定能超越自己,成为自己理想中的人。

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 0 收藏,2541 浏览
  • ICHO 提出于 2021-06-11 11:05